본문 바로가기

堂本剛

(16)
이런저런 KinKi & 쯔요시 정보 (사진출처 : 트위터 / 역시나 연애, 결혼 이야기인가...) 2월 01일 / Eye-Ai 3월호 킨키 카운콘 / 월간 TV 가이드 킨키 / TV 라이프 쯔요시, 나카이 2월 03일 / 오리스타 킨키 2월 07일 / 듀엣, 포타토 킨키 2월 10일 / 파인 보이즈 쯔요시 / Arena 37℃ 킨키 / TV 나비 스마일 쯔요시, 킨키 2월 12일 / 쿠로바라, 도모토 쯔요시 본방 2월 19일 / 쿠로바라, 도모토 쯔요시 본방 2회째 2월 24일 / 헤이안 유키 영화 개봉 ~ 3월 11일까지 カウントダウンメーカー
도모토 쯔요시 공홈 갱신 헤이안유키(平安結祈) 영화화 관련해서 갱신된 듯, 첫 페이지 쫌 짱인데? 영화티켓 카드..... 해외팬들은 뭐 그냥 쳐움. 제이티켓 신청해서 당첨된다는 건 둘째치고 입금이 은행입금이야. 수수료도 따로 있어. 쟈니즈의 돈 벌어먹는 능력이야 뭐 알아준다만- 후쿠오카 항공권 땡처리로 무지 싸게 나오던데- 가고 싶은 마음이 굴뚝이다. (도모토 쯔요시 홈페이지 : http://tsuyoshi.in/heianjingu/ )
KinKi Kids 삿포로 맥주 신CM KinKi Kids 삿포로 맥주 신CM 서로 손가락질 하면서 しっかり? さわやか? 하는데 너무너무 귀여우심~ 또 두 사람 집 배경이 완전 다른 것도 포인트 ㅋㅋㅋㅋㅋ 진짜 킨키는 다른데 어울린단 말이지~
KinKi Kids, 기네스 기록 갱신, 32작 연속 오리콘 1위 KinKi Kids、ギネス記録更新! デビューから32作連続・16年連続首位 KinKi Kids, 기네스 기록갱신! 데뷔부터 32작품 연속, 16년 연속 선두 KinKi Kidsの32作目のシングル『変わったかたちの石』(1/11発売)が発売初週で12.3万枚を売り上げ、1/23付オリコン週間シングルランキングで初登場首位を獲得した。 KinKi Kids의 32번째 싱글 [특이한 모양의 돌] (1/11 발매) 이 발매 첫주에 12.3만매를 판매, 1월 23일자 오리콘 주간 싱글 랭킹에서 첫등장 선두를 획득했다. これで、デビュー作『硝子の少年』(97年7月発売)からのシングル連続首位記録を32作とし、オリコン歴代1位記録でギネス公認記録の“デビューからのシングル連続首位記録”を更新。 이것으로 데뷔작 [유리의 소년](97년 7월 발매) 부터 싱글..
도모토 쯔요시 라이브, 영화화 キンキ・剛のライブ、堤幸彦監督が映画化 킨키, (도모토)쯔요시 라이브, 츠츠미 유키히코 감독이 영화화 スポーツ報知 1月21日(土)8時2分配信 스포츠 호치 1월 21일(토) 8시 2분 갱신 KinKi Kidsの堂本剛(32)が昨年9月に京都・平安神宮で行ったソロコンサート「平安結祈 heianyuki」が、映画監督の堤幸彦氏(56)によって映像化され、2月24日から全国60館以上の映画館で公開されることになった。 킨키키즈 도모토 쯔요시(32세)가 작년 9월 교토, 헤이안 신궁에서 행했던 솔로 콘서트 [헤이안유키]가 영화감독 츠츠미 유키히코(56세)에 의해 영화화 되어 2월 24일부터 전국 60개관 이상의 영화관에서 공개되는 것이 결정되었다. ライブ映像の劇場公開はジャニーズ事務所のタレントでは初。剛も「日本の幸せ、世界の幸せを祈りながら舞台..
KinKi Kids - 変わったかたちの石 変わったかたちの石 우리들이 모르는 사이 둥글게 되어갔지 날카로웠던 그 시절을 잊지 않을 표시야. (*비록 무프로모이지만, 좋은 곡이다. 쟈니즈는 킨키에 좀 신경 써라. 아무리 후타리가 바빠서 프로모 할 시간이 없어도, 하려고 하면 할 수 있는게 프로모 아니냐!)
모토카레 촬영장에서 긴토레하는 쯔요시  그러고보니 모토카레는 결국 끝까지 안봤던가.... 아님, 기억에 남아있질 않은가... 우연히 검색 중 발견한 동영상.......... 팬심이고 대단하고를 떠나서... 나 다이어트 열심히 해야 쓰겠다-는 생각;;;;; 2003년이 도쯔요 미모가 폭발하던 시절이구나.... 이번에 보니 또 퐁퐁하던데....ㅋㅋㅋㅋ
スクリ-ン By 堂本 剛  スクリ-ン (Screen) By 堂本 剛 僕が産まれた瞬間からの 보쿠가우마레타슌칸카라노 (내가 태어난 그 순간 부터의) 絵をスクリーンに飛ばして 에오스쿠린니토바시테 (그림을 스크린에 띄워서) 映すことがもし出来たなら 우츠스코토가모시데키타나라 (비추는 것이 만약 가능하다면) きみにイチバンに観せたい 키미니이치방니미세타이 (너에게 가장 먼저 보여주고 싶어) 幾つかの恋に破れては 이쿠츠카노코이니야부레테와 (몇번의 사랑에 마음이 찢겨서는) 強さと悲しみ手にした 츠요사토카나시미테니시타 (강함과 슬픔을 손에 넣었어) 情けないぜ あの詩も鼻で笑って聴いて 나사케나이제 아노우타모하나데와랏테 키이테 (한심하지 그 노래도 비웃으면서 들어줘) 今日までの色々が 쿄오마데노이로이로가 (오늘까지의 여러 일들이) 現在愛し 이마아이시 (지금을 ..